poohwydd: (пух)
poohwydd ([personal profile] poohwydd) wrote2013-05-31 12:58 am

Семь книжных грехов.

А хороший флешмоб. :)

1. Жадность. Ваша самая дорогая книга?
Попыталась вспомнить о стоимости книг и сдалась. В свое время была куча какой-то дорогущей профессиональной литературы, которая сейчас не нужна. Но зато есть две книги, которые НИКОМУ НЕ ДАМ! Мое! Жадничать буду! Это стародавний "Сипсик" Эно Рауда 40летней давности, с рисунками Чижикова. И "Хоббит" с иллюстрациями Алана Ли.

2. Гнев. Какое произведение вы бы сожгли?
Жечь ничего не буду, потому что сбор макулатуры - весьма хорошая идея. Но вот что у меня вызывает желание "в печку ее" - это очередные годовые рекомендации к налоговой разъясниловке и детские книжки с неприятными иллюстрациями, типа, где коза ходит за молоком с бидоном в корове, и что если ребенок - то обязательно с бутылкой в обнимку. Или такие, где иллюстрации дико дисгармонируют с текстом и его атмосферой. Как одна из жуууутких визуализаций "Цирка в Шкатулке". Или просто невыносимая ужасная иллюстрация прекрасных "Зоков и Бады".

3. Обжорство. Какую книгу вы с удовольствием заново и заново перечитываете?
Авторов, а не произведение. Так вышло. Это Роулинг и Пратчетт в первую очередь.

4. Лень. Какую книгу вы бросили читать?
"Колесо Времени". Не могу, не идет, но когда-либо дочитаю. Но вот кого не могу читать вообще, хотя которое десятилетие пытаюсь - это Даррелла. Не могу. Мне неприятно все. Надменность "цивилизации" над в жизнью племен. Издевательства над животными. Концепция беспардонного вмешательства. Не-мо-гу. Даже Селлинджер из обязательного списка был осилен (хоть тоже не люблю) - а на Даррелле абсолютный и полный тупик.

5. Гордость. Какую книгу вы упоминаете, если хотите выглядеть интеллектуалом?
"Гарри Поттера" же. :) правда тут еще грех тщеславия рядом прыгать будет. А серия удовлетворит куче задач!
Если хочется выпедриться - то окажется, что 95% собеседников читали с закрытыми глазами, и банальное предложение оценить еще пару словоев шикарного постмодернисткого произведения - уже введет в ступор, мол, а и правда...
И, опять же, если хочется выпедриться - с отсылками на оригинал, а не переводы. Потому что язык у Роулинг исключительно точен и элегантен.
И опять погордиться - я немецкий язык изучала именно читая ГП в переводе. :) в той фазе изучения, когда больше "вас ист дас" ничего не знаешь. И что уже через пару тройку глав обнаруживаешь вполне нормальное понимание текста.
Ну и, опять таки, когда начинаются беседы о интеллектуальном чтение упоминание ГП - идеальный способ сбить пафос. :)

6. Похоть. С каким литературным персонажем вы хотели бы переспать?
Неправильный вопрос! Я его перефразирую: кому можно дать прям щас хоть на еже! Неду. Старку. Но в том то и прелесть, что вариант с Эддардом Старком не может быть реализован, именно ввиду его морального стержня. И принципов. А если гипотетически предположить, что вот он Нед, и вот даже я в Саге Мартиновской с доступом к телу - то это уже не Нед. Ибо брульянтовый стережень не предполагает даже в приближении, что Нед позволит себе подобную безответственность. А если "да" - то значит это не Нед, а хрен знает кто, а следовательно на фиг надо.. :) Но, ох, перманентный swoon! И дура-Катька, такого мужчину, да еще и собственного мужа (!) в своей жизни прощелкала. Эх.

7. Зависть. О какой книге жалеете, что её написали не вы?
Ой. Я завидую не произведениям, а отличным адаптированным сценариям для экранизаций или постановок. Вот тут я завидую, дааа... И шиплю сквозь зубы, когда убивают отличное произведение наидурнейшей сценарной переработкой. Из профессии бы повыгонять (да-да, "Гарри Поттер"-фильм). И мечтаю-мечтаю когда-либо создать именно сценарий для некоторых произведений (к примеру мне очень просится в нормальную экранизацию Сапковский и Пратчетт. И "Vita Nostra" Дьяченков).

[identity profile] cleo-z.livejournal.com 2013-05-31 12:34 am (UTC)(link)
О, как классно, я тоже хочу ответить:)

[identity profile] call-me-snork.livejournal.com 2013-05-31 05:13 am (UTC)(link)
о, а что вам не нравится в ГП-фильме?

[identity profile] mandragore.livejournal.com 2013-05-31 09:37 am (UTC)(link)
Лажовый сценарий, абсолютно игнорирующий многослойность произведения. Отдельные всплески в виде игры отдельных актеров упираются в непродуманность сценарного сюжета. Когда взяли ключевые сцены, вроде бы, но раскиданные ключи-подсказки в тексте были отнесены к разряду украшательств и проигнорированы. Или перепутаны. Или сдавлены хронологически.

Вместо того, чтобы дать Роулинг дописать историю и дать ей же возможность принять участие в адаптации сценария - начали гнать лошадей на волне коммерческого интереса. И получили вот такое....

[identity profile] kapibary.livejournal.com 2013-05-31 05:31 am (UTC)(link)
А Пратчетта не нравятся имеющиеся экранизации? Мне, большой его поклоннице, показались приемлемыми те, что я видела. Goin postal, скажем.
А так разделяю, да, почти все :)

[identity profile] mandragore.livejournal.com 2013-05-31 09:40 am (UTC)(link)
Они приемлимы как теле-экранизации - но я мечтаю о большем. :)
Отдаю должное, те, кто работают с Пратчеттом - не претендуют на что-то особое, держат свой уровнень добротности. Потому-то все в порядке. Но Пратчетт - особый. :)

[identity profile] jannaorlova.livejournal.com 2013-05-31 06:46 am (UTC)(link)
по пятому пункту:
я в свое время в университете анализ текста делала. надо было брать лист книжки (то бишь две странички) и подвергнуть его полному текстовому анализу - семантика, фонетика, стилистика, etc., полный набор в общем.
так вот на 2 страницы моего любимого Гарри в оригинале у меня получилось почти 14 страниц мелкого текста на А4.
кто бы и как бы ни ругал Роулинг, но я считаю, что она написала гениальную книгу. правда, совсем не детскую. ну по крайней мере последние 3 книги, как минимум, детям читать не стоит.

[identity profile] mandragore.livejournal.com 2013-05-31 09:48 am (UTC)(link)
Она написала гениальную книгу, я с этим согласна. Сага не примитивна ни разу. В определенный момент становится понятно, что первые, якобы простые "сказочки про золушку" - ни секунды ими не явлись. Призма восприятия идет через то, что видит 11летний мальчик. Чем старше - тем больше видит. И замечает. То, как интерпретирует, согласно опыту.

Но якоря-подсказки, как в это время живет мир, что видят другие глаза - они в по всему тексту щедрой рукой...

Я после третьей книги, когда меня торкнуло глобальное понимание, что я восприняла лишь крааааткий первый слой - бросилась опять читать первую. И как новое произведение стало. :)

[identity profile] jannaorlova.livejournal.com 2013-05-31 10:38 am (UTC)(link)
я раза три всю сагу перечитала =) и каждый раз новые слои и новые краски...

[identity profile] jannaorlova.livejournal.com 2013-05-31 10:41 am (UTC)(link)
а еще у меня с Гарри совершенно немыслимое знакомство было =)
я была на практике в Штатах, и знакомый мальчик предложил мне почитать эту книгу (серию книг, точнее). на что я ему с праведным гневом заявила, что я такую чушь и фигню не читаю. мне бы посложнее и позамудренее чего =)
в общем в одно прекрасное утро я проснулась в кэмпе, все ушли рыбачить, мне делать было совершенно нечего. в палатке у меня был ящик Миллера и книжка, на улице натянутый между двумя соснами гамак...
в общем, когда к вечеру вернулись товарищи с рыбой, я прочла больше половины книги... потом меня уже было не оторвать - I got hooked =)

[identity profile] osheva-braun.livejournal.com 2013-05-31 07:19 am (UTC)(link)
Как вы хорошо про Старка написали :)

[identity profile] orange-sky-bird.livejournal.com 2013-05-31 10:04 am (UTC)(link)
Получила огромное удовольствие! Спасибо! Перечитаю ГП точно!:)

[identity profile] vokina.livejournal.com 2013-06-27 12:31 pm (UTC)(link)
А ты видела блог http://big-game.livejournal.com/
Я как раз была в танке, а там я и поняла про слои. При чем, интересно было читать предположения до выхода книги. Но и сейчас я иногда туда посматриваю. Там интересные разборы. Только читать нужно сначала.

[identity profile] drakoshechka.livejournal.com 2013-05-31 11:19 am (UTC)(link)
Вот, а я ГП не асилила, бросила с первых абзацев.

[identity profile] vokina.livejournal.com 2013-06-27 12:20 pm (UTC)(link)
Рекомендую перевод Марии Спивак или народный, но только не Росмэновский. Я еще в 2000 году как раз за этими переводами следила, и как их дружно вылизывали и споры о правильных переводах тоже интересно было читать. И после всего этого, когда я глянула Росмэн мне стало неприятно. Было видно, что тут рубят бабло.